2 Corinthians 11
1 ὌφελονI_hope ἀνείχεσθέyou_will_bear_with μουof_my μικρόνlittle τιa ἀφροσύνηςfoolishness ἀλλὰbut καὶ ἀνέχεσθέyou_are_already_doing_that μου
2 ζηλῶI_am_jealous_for γὰρ ὑμᾶςyou θεοῦwith_a_godly ζήλῳjealousy ἡρμοσάμηνI_promised γὰρFor ὑμᾶςyou ἑνὶto_one ἀνδρὶhusband παρθένονvirgin ἁγνὴνas_a_pure παραστῆσαιto_present_you τῷ Χριστῷto_Christ
3 φοβοῦμαιI_am_afraid δὲhowever μή πωςthat_just ὡςas ὁthe ὄφιςserpent’s ἐξηπάτησενwas_deceived ΕὕανEve ἐνby τῇ πανουργίᾳcunning αὐτοῦ φθαρῇmay_be_led_astray τὰ νοήματαminds ὑμῶνyour ἀπὸfrom τῆςyour ἁπλότητοςsimple καὶand τῆς ἁγνότητοςpure_devotion τῆς εἰςto τὸν ΧριστόνChrist
4 εἰif μὲν γὰρFor ὁsomeone ἐρχόμενοςcomes ἄλλονother Ἰησοῦνa_Jesus κηρύσσειand_proclaims ὃνthan_the_One οὐ ἐκηρύξαμενwe_proclaimed ἢor_if πνεῦμαspirit ἕτερονa_different λαμβάνετεyou_receive ὃthan_the_One οὐ ἐλάβετεyou_received ἢor εὐαγγέλιονgospel ἕτερονa_different ὃthan_the_one οὐ ἐδέξασθεyou_accepted καλῶςway_too_easily ἀνέχεσθεyou_put_up_with_it
5 λογίζομαιI_consider_myself γὰρ μηδὲνin_no_way ὑστερηκέναιinferior τῶνto_those ὑπερλίανsuper-apostles ἀποστόλων
6 εἰAlthough δὲ καὶ ἰδιώτηςI_am_not_a_polished τῷ λόγῳspeaker ἀλλI_am_certainly_not_lacking οὐ τῇ γνώσειin_knowledge ἀλλ ἐνin παντὶevery_way_possible φανερώσαντεςWe_have_made_this_clear ἐν πᾶσιν εἰςto ὑμᾶςyou
7 ἪWas_it ἁμαρτίανa_sin ἐποίησαfor_me ἐμαυτὸνmyself ταπεινῶνto_humble ἵναin_order_to ὑμεῖςexalt_you ὑψωθῆτε ὅτιbecause δωρεὰνfree_of_charge τὸthe τοῦ θεοῦof_God εὐαγγέλιονgospel εὐηγγελισάμηνI_preached ὑμῖνto_you
8 ἄλλαςother ἐκκλησίαςchurches ἐσύλησαI_robbed λαβὼνby_accepting ὀψώνιονtheir_support πρὸςin_order τὴν ὑμῶνyou διακονίανto_serve
9 καὶAnd παρὼνwhen_I_was πρὸςwith ὑμᾶςyou καὶand ὑστερηθεὶςin_need οὐI_was_not_a_burden κατενάρκησα οὐθενόςto_anyone τὸ γὰρfor ὑστέρημάneeds μουmy προσανεπλήρωσανsupplied οἱthe ἀδελφοὶbrothers ἐλθόντεςwho_came ἀπὸfrom ΜακεδονίαςMacedonia καὶ ἐνin παντὶany_way ἀβαρῆfrom_being_a_burden ἐμαυτὸνI_have_refrained ὑμῖνto_you ἐτήρησα καὶand τηρήσωI_will_continue_to_do_so
10 ἔστινis ἀλήθειαAs_surely_as_the_truth Χριστοῦof_Christ ἐνin ἐμοὶme ὅτι ἡ καύχησιςboasting αὕτηthis οὐwill_not_be_silenced φραγήσεται εἰςof ἐμὲmine ἐνin τοῖςthe κλίμασιregions τῆς Ἀχαΐαςof_Achaia
11 διὰWhy τί ὅτιBecause οὐI_do_not_love ἀγαπῶ ὑμᾶςyou ὁ θεὸςGod οἶδενknows_I_do
12 Ὃwhat δὲBut ποιῶI_am_doing καὶI_will_keep_on_doing ποιήσω ἵναin_order ἐκκόψωto_undercut τὴν ἀφορμὴν τῶνthose_who θελόντωνwant ἀφορμήνan_opportunity ἵναto ἐνin ᾧthe_things καυχῶνταιof_which_they_boast εὑρεθῶσινbe_regarded_as καθὼςour_equals καὶ ἡμεῖς
13 οἱ γὰρFor τοιοῦτοιsuch_men_are ψευδαπόστολοιfalse_apostles ἐργάταιworkers δόλιοιdeceitful μετασχηματιζόμενοιmasquerading εἰςas ἀποστόλουςapostles Χριστοῦof_Christ
14 καὶAnd οὐno θαῦμαwonder αὐτὸςhimself γὰρfor ὁ ΣατανᾶςSatan μετασχηματίζεταιmasquerades εἰςas ἄγγελονan_angel φωτόςof_light
15 οὐIt_is_not μέγαsurprising οὖνthen εἰif καὶ οἱ διάκονοιservants αὐτοῦhis μετασχηματίζονταιmasquerade ὡςas διάκονοιservants δικαιοσύνηςof_righteousness ὧνTheir τὸ τέλοςend ἔσταιwill_correspond_to κατὰ τὰ ἔργαactions αὐτῶνtheir
16 ΠάλινI_repeat λέγω μήLet_no τίςone μεme δόξῃtake ἄφροναa_fool εἶναιfor εἰif δὲBut μήyou_do γεyou_do κἂν ὡςas ἄφροναa_fool δέξασθέthen_receive μεme ἵναso_that κἀγὼI_too μικρόνlittle τιa καυχήσωμαιmay_boast
17 ὃ λαλῶ οὐI_am_not_speaking κατὰas κύριονthe_Lord_would λαλῶ ἀλλbut ὡςas ἐν ἀφροσύνῃa_fool ἐνIn ταύτῃthis τῇ ὑποστάσειconfident τῆς καυχήσεωςboasting_of_mine
18 ἐπεὶSince πολλοὶmany καυχῶνταιare_boasting κατὰaccording_to σάρκαflesh κἀγὼI_too καυχήσομαιwill_boast
19 ἡδέωςyou_gladly_tolerate γὰρFor ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνωνfools φρόνιμοιso_wise ὄντεςsince_you_are
20 ἀνέχεσθεyou_even_put_up_with γὰρIn_fact εἴ τιςanyone_who ὑμᾶςyou καταδουλοῖenslaves εἴor τις κατεσθίειexploits_you εἴor τις λαμβάνειtakes_advantage_of_you εἴor τις ἐπαίρεταιexalts_himself εἴor τις εἰςin πρόσωπονthe_face ὑμᾶςyou δέρειstrikes
21 κατὰTo ἀτιμίανmy_shame λέγωI_concede ὡς ὅτιthat ἡμεῖςwe ἠσθενήκαμενwere_too_weak_for_that ἐν ᾧwhat δhowever ἄνanyone_else τις τολμᾷdares_to_boast_about ἐνas_a_fool ἀφροσύνῃ λέγωSpeaking τολμῶmatch κἀγώI_can
22 ἙβραῖοίHebrews εἰσινAre_they κἀγώSo_am_I ἸσραηλῖταίIsraelites εἰσινAre_they κἀγώSo_am_I σπέρμαdescendants Ἀβραάμof_Abraham εἰσινAre_they κἀγώSo_am_I
23 διάκονοιservants Χριστοῦof_Christ εἰσινAre_they παραφρονῶνlike_I_am_out_of_my_mind λαλῶI_am_speaking ὑπὲρso_much_more ἐγώbut_I_am ἐνin κόποιςlabor περισσοτέρωςharder ἐνin φυλακαῖςimprisonments περισσοτέρωςmore ἐνin πληγαῖςbeatings ὑπερβαλλόντωςworse ἐνin θανάτοιςdanger_of_death πολλάκιςfrequent
24 ὑπὸfrom Ἰουδαίωνthe_Jews πεντάκιςFive_times τεσσεράκονταthe_forty_lashes παρὰminus μίανone ἔλαβονI_received
25 τρὶςThree_times ἐραβδίσθηνI_was_beaten_with_rods ἅπαξonce ἐλιθάσθηνI_was_stoned τρὶςthree_times ἐναυάγησαI_was_shipwrecked νυχθήμερονa_night_and_a_day ἐνin τῷthe βυθῷopen_sea πεποίηκαI_spent
26 ὁδοιπορίαιςIn_my_frequent_journeys πολλάκις κινδύνοιςI_have_been_in_danger ποταμῶνfrom_rivers κινδύνοιςand λῃστῶνfrom_bandits κινδύνοιςin_danger ἐκfrom_my γένουςcountrymen κινδύνοιςand ἐξfrom ἐθνῶνthe_Gentiles κινδύνοιςin_danger ἐνin πόλειthe_city κινδύνοιςand ἐνin ἐρημίᾳthe_country κινδύνοιςin_danger ἐνon θαλάσσῃthe_sea κινδύνοιςand ἐνamong ψευδαδέλφοιςfalse_brothers
27 κόπῳin_labor καὶand μόχθῳtoil ἐνwithout_sleep ἀγρυπνίαις πολλάκιςand_often ἐνin λιμῷhunger καὶand δίψειthirst ἐνwithout_food νηστείαις πολλάκιςand_often ἐνin ψύχειcold καὶand γυμνότητιexposure
28 χωρὶςApart_from τῶνtrials παρεκτὸςthese_external ἡthe ἐπίστασίςpressure μοιI_face ἡdaily καθ ἡμέραν ἡof_my μέριμναconcern πασῶνfor_all τῶνthe ἐκκλησιῶνchurches
29 τίςWho ἀσθενεῖis_weak καὶand οὐI_am_not_weak ἀσθενῶ τίςWho σκανδαλίζεταιis_led_into_sin καὶand οὐdo_not ἐγὼI πυροῦμαιburn_with_grief
30 ΕἰIf καυχᾶσθαιboast δεῖI_must τὰof_the_things τῆςthat_show ἀσθενείαςweakness μουmy καυχήσομαιI_will_boast
31 ὁThe θεὸςGod καὶand πατὴρFather τοῦof_the κυρίουLord ἸησοῦJesus οἶδενknows ὁwho ὢνis εὐλογητὸςworthy_of_praise εἰςforever τοὺς αἰῶνας ὅτιthat οὐI_am_not_lying ψεύδομαι
32 ἐνIn ΔαμασκῷDamascus ὁthe ἐθνάρχηςgovernor ἉρέταAretas τοῦunder βασιλέωςKing ἐφρούρειsecured τὴνthe πόλινcity Δαμασκηνῶνof_the_Damascenes πιάσαιin_order_to_arrest μεme
33 καὶBut διὰthrough θυρίδοςa_window ἐνin σαργάνῃa_basket ἐχαλάσθηνI_was_lowered διὰin τοῦthe τείχουςwall καὶand ἐξέφυγονescaped τὰς χεῖραςgrasp αὐτοῦhis